Korean girl singing Tagalog song | Binibini | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Korean girl singing Tagalog song | Binibini

https://youtu.be/8q4cKfsZ5t8
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

Korean first try ‘TAHO’ in the Philippines #shorts | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Korean first try ‘TAHO’ in the Philippines #shorts

https://youtu.be/gXwJCivyyzg
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

Easy Pebble game at Philippine White Beach #shorts | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Easy Pebble game at Philippine White Beach #shorts

https://youtu.be/z63hk_M2ZC0
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

March of the Valiant: Philippine Expeditionary Force to Korea | Korean react to Philippine history | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: March of the Valiant: Philippine Expeditionary Force to Korea | Korean react to Philippine history

https://youtu.be/tLmFYmhRmTA
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

NEVER ask your brother to take a picture | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: NEVER ask your brother to take a picture

https://youtu.be/TT0lJLIpL14
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

Manila Beach Love 🇵🇭 | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Manila Beach Love 🇵🇭

https://youtu.be/LdReyDbg5MA
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

Fun Facts living in the Philippines | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Fun Facts living in the Philippines

https://youtu.be/-cI30TI5CH4
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

how to prank a PATHETIC brother | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: how to prank a PATHETIC brother

https://youtu.be/ATFqC4lOomA
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

Koreans guess different Filipino spaghetti | Picking the best Philippine Spaghetti (ENG SUB) | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Koreans guess different Filipino spaghetti | Picking the best Philippine Spaghetti (ENG SUB)

https://youtu.be/BeCG6ppNbuE
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

Worst thing about the Philippines | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Worst thing about the Philippines

https://youtu.be/81W-teQx1Qg
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

Dance with Jollibee Mascot | KPO TV

KPO TV are Foreign Korean students living in the Philippines, they share their experiences and fun memories they’ve earned while living here. // KPO는 필리핀에 거주하는 재외동포 유학생들로, 필리핀에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다.
This episode features: Dance with Jollibee Mascot

https://youtu.be/N-R8CiyRaNM
If video is in Korean, there are English subtitles provided.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv
🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

For more information or to watch the video on YouTube, click here! // 자세한 내용을 보거나 YouTube에서 비디오를 보려면 여기를 클릭하십시오!

The largest swimming pool 🏖 in the PH🇵🇭 | Hotel OKADA | Cove Manila | #Staycation (ENG SUB)

They are KPO TV – foreign Korean students living in the Philippines. They share their experiences and fun memories they’ve earned while living in this country. Let’s welcome them and take a look at their adventures, shall we? Yes, we’ve seen them before, reacting to the famous “Abbott & Costello” sketch “Who’s on First”, but we will find out what else they do.

In this video, KPO TV are having a funtabulous day at Okada (Hotel Okada is a luxurious hotel located in Manila, Philippines. It features a stunning pool that is one of the largest in Southeast Asia, with a picturesque view of Manila Bay. The pool is surrounded by lush greenery and sun loungers, making it the perfect spot to relax and unwind.), they really did have a lot of fun. You probably heard of this place at least once, and for those who haven’t seen how Okada looks like, they’re here with this video!

KPO TV – 필리핀에 거주하는 한인 유학생들입니다. 그들은 이 나라에 살면서 얻은 경험과 즐거운 추억을 공유합니다. 그들을 환영하고 그들의 모험을 살펴볼까요? 예, 우리는 유명한 “Abbott & Costello” 스케치 “Who’s on First”에 반응하는 것을 전에 본 적이 있지만 그들이 무엇을 하는지 알아낼 것입니다.

이번 영상에서 KPO TV는 오카다에서 즐거운 하루를 보내고 있습니다(호텔 오카다는 필리핀 마닐라에 위치한 고급 호텔입니다. 수영장은 무성한 녹지와 일광욕용 라운저로 둘러싸여 있어 긴장을 풀고 긴장을 풀기에 완벽한 장소입니다.), 그들은 정말 즐거운 시간을 보냈습니다. 적어도 한 번은 이 장소에 대해 들어봤을 것입니다. 그리고 오카다의 모습을 본 적이 없는 사람들을 위해 이 비디오와 함께 여기 있습니다!

Click here to display content from YouTube.
Learn more in YouTube’s privacy policy.

This video – as are some others in this series – is mainly in the original Korean language, but there are English subtitles.

😍KPO TV instagram : https://www.instagram.com/kpo_tv

🤩KPO TV facebook : https://www.facebook.com/kpotv2020/

Korean reaction who’s on first | Abbott & Costello

“Who’s on First” is a classic comedy sketch by the American comedy duo, Bud Abbott and Lou Costello. It was first performed on radio in 1938 and later became a popular stage routine and movie scene. The sketch features a hilarious conversation between Abbott, who is trying to explain the positions of players on a baseball team to Costello, but the misunderstanding arises due to the players’ unusual and humorous names. The routine has become a timeless classic, renowned for its wordplay, comedic timing, and absurdity, and continues to be celebrated and imitated in popular culture to this day.

This classic is so timeless, that the Korean Group KPO TV can watch it today and still enjoy it. Let’s join them.

Click here to display content from YouTube.
Learn more in YouTube’s privacy policy.

Invasion


Invasion

That day it was revealed. Plans that had been kept secret for so long were finally carried out. And yet it was only a phase. Because what happened that day was just a step towards the chaos that the makers of this plan wanted to cause. But by the time a small spacecraft approaching Earth picked up a signal, no one suspected it. The situation presented to the pilot and her co-pilot was bad enough. The radar showed infinite echoes. Lots of little dots. Each of these points was a fast battleship. It was an armada. And everything was very well orchestrated. The spaceships appeared out of nowhere and spread out at strategic points.

The mission of these alien spaceships was not clear at first. But by evening of that day, the pattern was evident: the starships sealed off the solar system, cutting communication with the rest of the galaxy.

At the time this news reached ASTROCOHORS Solar System Division Headquarters, they were in the process of restructuring their organization anyway. Now it was just a matter of trying to keep the fleet going without outside help. Would the new departments of the ASTROCOHORS CLUB be able to help?

Here is the account of a spaceship approaching Earth when the invasion began (Episode in German).


Invasion

An diesem Tag wurde es enthüllt. Pläne, die so lange geheim gehalten worden waren, wurden endlich umgesetzt. Und doch war es nur eine Phase. Denn was an diesem Tag geschah, war nur ein Schritt in Richtung des Chaos, das die Macher dieses Plans anrichten wollten. Aber als ein kleines Raumschiff, das sich der Erde näherte, ein Signal auffing, ahnte es noch niemand. Die Situation, die sich der Pilotin und ihrem Copiloten präsentierte, war schon schlimm genug. Das Radar zeigte unendliche Echos. Viele kleine Punkte. Jeder dieser Punkte war ein schnelles Schlachtschiff. Es war eine Armada. Und alles war sehr gut orchestriert. Die Raumschiffe tauchten aus dem Nichts auf und verteilten sich an strategischen Punkten.

Die Mission dieser außerirdischen Raumschiffe war zunächst nicht klar. Aber am Abend dieses Tages war das Muster offensichtlich: Die Raumschiffe riegelten das Sonnensystem ab und unterbrachen die Kommunikation mit dem Rest der Galaxie.

Als diese Nachricht den Hauptsitz der ASTROCOHORS Solar System Division erreichte, befanden sie sich ohnehin gerade im Prozess der Umstrukturierung ihrer Organisation. Jetzt ging es nur noch darum, die Flotte ohne fremde Hilfe am Laufen zu halten. Könnten die neuen Abteilungen des ASTROCOHORS CLUB helfen?

Hier ist der Bericht über ein Raumschiff, das sich der Erde näherte, als die Invasion begann (Folge auf Deutsch).


Invasion

Ce jour-là, il a été révélé. Des plans qui avaient été gardés secrets pendant si longtemps ont finalement été mis à exécution. Et pourtant ce n’était qu’une phase. Parce que ce qui s’est passé ce jour-là n’était qu’un pas vers le chaos que les créateurs de ce plan voulaient provoquer. Mais au moment où un petit vaisseau spatial s’approchant de la Terre capta un signal, personne ne s’en doutait. La situation présentée au pilote et à son copilote était déjà assez mauvaise. Le radar a montré des échos infinis. Beaucoup de petits points. Chacun de ces points était un cuirassé rapide. C’était une armada. Et tout était très bien orchestré. Les vaisseaux spatiaux sont apparus de nulle part et se sont dispersés à des points stratégiques.

La mission de ces vaisseaux spatiaux extraterrestres n’était pas claire au début. Mais le soir de ce jour-là, le schéma était évident : les vaisseaux spatiaux ont bouclé le système solaire, coupant la communication avec le reste de la galaxie.

Au moment où cette nouvelle est parvenue au siège de la division du système solaire d’ASTROCOHORS, ils étaient de toute façon en train de restructurer leur organisation. Il ne restait plus qu’à essayer de faire fonctionner la flotte sans aide extérieure. Les nouveaux départements du CLUB ASTROCOHORS pourraient-ils aider ?

Voici le récit d’un vaisseau spatial s’approchant de la Terre au début de l’invasion (Episode en allemand).


आक्रमण

उस दिन इसका खुलासा हुआ. जो योजनाएँ इतने लंबे समय तक गुप्त रखी गई थीं, वे अंततः पूरी हो गईं। और फिर भी यह केवल एक चरण था। क्योंकि उस दिन जो हुआ वह उस अराजकता की ओर एक कदम था जो इस योजना के निर्माता पैदा करना चाहते थे। लेकिन जब तक पृथ्वी की ओर आ रहे एक छोटे अंतरिक्ष यान ने सिग्नल उठाया, तब तक किसी को भी इस पर संदेह नहीं हुआ। पायलट और उसके सह-पायलट की स्थिति काफी खराब थी। राडार ने अनंत गूँज दिखाई। बहुत सारे छोटे बिंदु. इनमें से प्रत्येक बिंदु एक तेज़ युद्धपोत था। यह एक आर्मडा था. और सब कुछ बहुत अच्छी तरह से व्यवस्थित था। अंतरिक्ष यान कहीं से प्रकट हुए और रणनीतिक बिंदुओं पर फैल गए।

इन विदेशी अंतरिक्ष यानों का मिशन पहले स्पष्ट नहीं था। लेकिन उस दिन शाम तक, पैटर्न स्पष्ट था: स्टारशिप ने सौर मंडल को बंद कर दिया, जिससे आकाशगंगा के बाकी हिस्सों के साथ संचार टूट गया।

जिस समय यह खबर एस्ट्रोकोहॉर्स सोलर सिस्टम डिवीजन मुख्यालय तक पहुंची, वे वैसे भी अपने संगठन के पुनर्गठन की प्रक्रिया में थे। अब यह केवल बाहरी मदद के बिना बेड़े को चालू रखने की कोशिश करने की बात थी। क्या एस्ट्रोकोहॉर्स क्लब के नए विभाग मदद कर पाएंगे?

यहां आक्रमण शुरू होने पर एक अंतरिक्ष यान के पृथ्वी की ओर आने का विवरण दिया गया है (जर्मन में एपिसोड)।


侵入

その日、それが明らかになった。 長い間秘密にされてきた計画がついに実行されました。 しかし、それはまだ段階にすぎませんでした。 なぜなら、あの日に起こったことは、この計画の立案者たちが引き起こしたかった混乱への一歩に過ぎなかったからです。 しかし、地球に接近する小型宇宙船が信号を受信したときには、誰もそれを疑う者はいませんでした。 パイロットと副操縦士に与えられた状況は十分に悪いものだった。 レーダーは無限のエコーを示しました。 小さな点がたくさんあります。 これらの点のそれぞれは高速戦艦でした。 それは無敵艦隊でした。 そしてすべてが非常にうまく調整されていました。 宇宙船はどこからともなく現れ、要所要所に展開した。

これらの異星宇宙船の使命は当初明確ではありませんでした。 しかし、その日の夕方までに、そのパターンは明らかでした。宇宙船は太陽系を封鎖し、銀河系の他の部分との通信を遮断しました。

このニュースが ASTROCOHORS ソーラーシステム事業本部に届いた時点では、とにかく組織再編の真っ最中でした。 今や、外部からの援助なしで艦隊を動かし続けるのがやっとだ。 ASTROCOHORS CLUB の新しい部門がお手伝いできるでしょうか?

これは、侵略が始まったときに地球に接近した宇宙船の説明です(ドイツ語のエピソード)。


침입

그날 밝혀졌습니다. 그토록 오랫동안 비밀에 부쳐졌던 계획이 마침내 실행되었다. 그러나 그것은 단지 한 단계에 불과했습니다. 그날 일어난 일은 이 계획을 만든 사람들이 일으키고자 했던 혼란을 향한 한 걸음에 불과했기 때문입니다. 그러나 지구에 접근하는 작은 우주선이 신호를 포착했을 때 아무도 그것을 의심하지 않았습니다. 조종사와 부조종사에게 제시된 상황은 충분히 나빴습니다. 레이더는 무한한 메아리를 보였다. 많은 작은 점들. 이러한 각 지점은 빠른 전함이었습니다. 함대였습니다. 그리고 모든 것이 잘 조정되었습니다. 우주선은 난데없이 나타나 전략적인 지점에 흩어졌습니다.

이 외계인 우주선의 임무는 처음에는 명확하지 않았습니다. 그러나 그날 저녁, 패턴이 분명해졌습니다. 우주선이 태양계를 봉쇄하고 나머지 은하계와의 통신을 차단했습니다.

이 소식이 ASTROCOHORS 태양계 사업부 본부에 도착했을 때 그들은 어쨌든 조직을 재구성하는 과정에 있었습니다. 이제 외부의 도움 없이 함대를 계속 운영하는 것이 문제였습니다. ASTROCOHORS CLUB의 새로운 부서가 도움을 줄 수 있을까요?

다음은 침략이 시작되었을 때 지구에 접근하는 우주선에 대한 설명입니다(독일어 에피소드).


Invasão

Naquele dia foi revelado. Planos que foram mantidos em segredo por tanto tempo foram finalmente executados. E, no entanto, foi apenas uma fase. Porque o que aconteceu naquele dia foi apenas um passo para o caos que os autores desse plano queriam causar. Mas quando uma pequena espaçonave se aproximando da Terra captou um sinal, ninguém suspeitou. A situação apresentada ao piloto e seu co-piloto já era ruim o suficiente. O radar mostrou ecos infinitos. Muitos pontinhos. Cada um desses pontos era um navio de guerra rápido. Era uma armada. E tudo foi muito bem orquestrado. As naves apareceram do nada e se espalharam em pontos estratégicos.

A missão dessas espaçonaves alienígenas não era clara a princípio. Mas ao entardecer daquele dia, o padrão era evidente: as naves selaram o sistema solar, cortando a comunicação com o resto da galáxia.

No momento em que esta notícia chegou à Sede da Divisão de Sistema Solar da ASTROCOHORS, eles estavam em processo de reestruturação de sua organização de qualquer maneira. Agora era apenas uma questão de tentar manter a frota funcionando sem ajuda externa. Os novos departamentos do CLUBE ASTROCOHORS poderiam ajudar?

Aqui está o relato de uma nave espacial se aproximando da Terra quando a invasão começou (Episódio em Alemão).